Sharin no Uta The Wheel Song

Sharin no Uta
The Wheel Song Hiragana Lyrics


Sharin no Uta
The Wheel Song ひらがな リリクス

さびついた しゃりん ひめい を あげ   ぼく-ら の からだ を はこんで いく  
あけがた の えき へ と
ペダル を こぐ   ぼく の せなか より かかる きみ から つたわる もの  
たしか な ぬくもり

せんろ-そい の のぼりざか で  「 もう ちょっと、 あと すこし」   うしろ から
たのし そう な こえ
「 まち は とても しずか すぎて   せかい-ちゅう に ふたり だけ みたい だ ね」 と
ちいさく こぼした

どうじ に ことば を なくした   さか を のぼりきった とき
むかえて くれた あさやけ が   あまり に きれい すぎて

わらっただろう、 あの とき   ぼく の うしろがわ で
ふりかえる こと が できなかった   ぼく は ないてた から

けんばい き で いちばん はし の   いちばん たかい きっぷ が いく まち を
ぼく は よく しらない
その なか で も いちばん やすい   にゅうじょう けん を すぐ に つかう の に
だいじ に しまった

いっさく にち( おととい) かった おおきな かばん
かいさつ に ひっかけて   とおれず に
きみ は ぼく を みた
め は あわせないで うなずいて
かたくな に ひっかかる かばん の ひも を
ぼく の て が はずした

ひびく ベル が さいご を つげる   きみ だけ の ドア が ひらく
なん まん ほ より きょり の ある いち ほ   ふみだした きみ は ゆう

「 やくそく だ よ、 かならず   いつ の ひ か また あおう」
こたえられずうつむいた まま   ぼく は て を ふった よ

まちがい じゃ ない、 あの とき   きみ は
きみ は. . .

せんろ-そい の くだりざか を   かぜ より も はやく とばして いく
きみ に おいつけ と
さびついた しゃりん ひめい を あげ   せい いち ばい でんしゃ と ならぶ けれど
ゆっくり はなされて いく. . .

ないてただろう、 あの とき   ドア の むこうがわ で
かお を みたくて も わかってた よ   こえ が ふるえてた から

やくそく だ よ、 かならず   いつ の ひ か また あおう
はなれてく きみ に みえる よう に   おおきく て を ふった よ

まち は にぎわいだした けれど  「 せかい-ちゅう に ひとり だけ みたい だ なあ」 と
ちいさく こぼした
さびついた しゃりん ひめい を あげ   のこされた ぼく を はこんで いく
かすか な ぬくもり

Sharin no Uta
The Wheel Song Romaji Lyrics

sabitsuita sharin himei o age boku-ra no karada o hakonde iku
akegata no eki e to
pedaru o kogu boku no senaka yori kakaru kimi kara tsutawaru mono
tashika na nukumori

senro-soi no noborizaka de ‘ mō chotto, ato sukoshi’ ushiro kara
tanoshi sō na koe
‘ machi wa totemo shizuka sugite sekai-chū ni futari dake mitai da ne’ to
chīsaku koboshita

dōji ni kotoba o nakushita saka o noborikitta toki
mukaete kureta asayake ga amari ni kirei sugite

warattadarō, ano toki boku no ushirogawa de
furikaeru koto ga dekinakatta boku wa naiteta kara

kenbai ki de ichiban hashi no ichiban takai kippu ga iku machi o
boku wa yoku shiranai
sono naka de mo ichiban yasui nyūjō ken o sugu ni tsukau no ni
daiji ni shimatta

issaku nichi( ototoi) katta ōkina kaban
kaisatsu ni hikkakete tōrezu ni
kimi wa boku o mita
me wa awasenaide unazuite
katakuna ni hikkakaru kaban no himo o
boku no te ga hazushita

hibiku beru ga saigo o tsugeru kimi dake no doa ga hiraku
nan man ho yori kyori no aru ichi ho fumidashita kimi wa yū

‘ yakusoku da yo, kanarazu itsu no hi ka mata aō’
kotaerarezuutsumuita mama boku wa te o futta yo

machigai ja nai, ano toki kimi wa
kimi wa. . .

senro-soi no kudarizaka o kaze yori mo hayaku tobashite iku
kimi ni oitsuke to
sabitsuita sharin himei o age sei ichi bai densha to narabu keredo
yukkuri hanasarete iku. . .

naitetadarō, ano toki doa no mukōgawa de
kao o mitakute mo wakatteta yo koe ga furueteta kara

yakusoku da yo, kanarazu itsu no hi ka mata aō
hanareteku kimi ni mieru yō ni ōkiku te o futta yo

machi wa nigiwaidashita keredo ‘ sekai-chū ni hitori dake mitai da nā’ to
chīsaku koboshita
sabitsuita sharin himei o age nokosareta boku o hakonde iku
kasuka na nukumori

Sharin no Uta
The Wheel Song 漢字 リリクス

錆び付いた車輪悲鳴を上げ 僕らの体を運んで行く 
明け方の駅へと
ペダルをこぐ 僕の背中よりかかる君から伝わるもの 
確かな温もり

線路沿いの上り坂で 「もうちょっと、あと少し」 後ろから
楽しそうな声
「町はとても静か過ぎて 世界中に二人だけみたいだね」と
小さくこぼした

同時に言葉を無くした 坂を上り切った時
迎えてくれた朝焼けが あまりに綺麗過ぎて

笑っただろう、あの時 僕の後ろ側で
振り返ることが出来なかった 僕は泣いてたから

券売機で一番端の 一番高い切符が行く町を
僕はよく知らない
その中でも一番安い 入場券をすぐに使うのに
大事に締まった

一昨日(おととい)買った大きなかばん
改札に引っ掛けて 通れずに
君は僕を見た
目は合わせないで頷いて
頑なに引っ掛かるかばんの紐を
僕の手が外した

響くベルが最後を告げる 君だけのドアが開く
何万歩より距離のある一歩 踏み出した君は言う

「約束だよ、必ず いつの日かまた会おう」
答えられず俯いたまま 僕は手を振ったよ

間違いじゃない、あの時 君は
君は…

線路沿いの下り坂を 風よりも早く飛ばして行く
君に追い付けと
錆び付いた車輪悲鳴を上げ 精一杯電車と並ぶけれど
ゆっくり離されていく…

泣いてただろう、あの時 ドアの向こう側で
顔を見たくても分かってたよ 声が震えてたから

約束だよ、必ず いつの日かまた会おう
離れてく君に見えるように 大きく手を振ったよ

町は賑わい出したけれど 「世界中に一人だけみたいだなあ」と
小さく零した
錆び付いた車輪悲鳴を上げ 残された僕を運んで行く
微かな温もり

Leave a Comment