Jikuu TRIP
Space-time TRIP Hiragana Lyrics
Jikuu TRIP
Space-time TRIP ひらがな リリクス
あの ひ へや の すみっこ に おいて きた ぼく の ねがい は いま は どう なったろう?
もし か した ララ かなって いる か も ね
じかん が たて ば ララ すべて が わかるだろう
まち の ざわめき に つかれたちどまって みる と、
あたりまえ の よう に そこ に ある はず の、
ぼく の みらい を うつしだす すいしょう たま が ポケット の なか から なくなって いる
ひと は ほうもつ を さがし に たび に でる の だろう
そして ひび、 かがやく ダイヤモンド の はへん みつけて あす へ と むかう の だろう
トゥルトゥットゥットゥルルル
リセット して きた きのう が どれ だけ きれい か きづかず に
よぞら の つき は いつ も の よう に ほほえみかけて いて くれてる の だ けど…
あさひ で め が さめたら そこ に は いつ も の あたたかい まどろみ が ある けど…
みちたりた ひび に、 おいかけてた もの うしなって
かいらく と あんそく は からだ ちゅう てんい して たいせつ な おもい むしばんで
なつかしい かんしょく に うずもれてりゃのぞむ もの なんて ない
セピア いろ の しゃしん ながめ、 やさし-さ に ふれて
そう さ、 あつめて きた ダイヤモンド も なげ ちらしちゃえ ば いい の さ
トゥルトゥットゥットゥルルル
ふるぼけた アイデア だ って あたらしい じだい へ の ヒント に なる さ
きらめく シルバー の かこ を よびもどす こと も
あわい ブルー の あす を かがやかせる こと も
てんし と あくま の ささやき に ゆれて いる きみ の ゆうじゅう ふだん な その かげ も
けしさって くれる まほう さ
ぼく は ほうもつ を さがして いま も たび して いる よ
そして きょう も、 かがやく ダイヤモンド の はへん を みつけて あす へ と むかって いる よ
いろんな もん おっことして、 ちっちゃな プライド だけ もって
あの ひ へや の すみっこ に おいて きた ぼく の ねがい は
きっと かなって くれてる ん だろう
Jikuu TRIP
Space-time TRIP Romaji Lyrics
ano hi heya no sumikko ni oite kita boku no negai wa ima wa dō nattarō?
moshi ka shita Rara kanatte iru ka mo ne
jikan ga tate ba Rara subete ga wakarudarō
machi no zawameki ni tsukaretachidomatte miru to,
atarimae no yō ni soko ni aru hazu no,
boku no mirai o utsushidasu suishō tama ga poketto no naka kara nakunatte iru
hito wa hōmotsu o sagashi ni tabi ni deru no darō
soshite hibi, kagayaku daiyamondo no hahen mitsukete asu e to mukau no darō
risetto shite kita kinō ga dore dake kirei ka kizukazu ni
yozora no tsuki wa itsu mo no yō ni hohoemikakete ite kureteru no da kedo…
asahi de me ga sametara soko ni wa itsu mo no atatakai madoromi ga aru kedo…
michitarita hibi ni, oikaketeta mono ushinatte
kairaku to ansoku wa karada chū ten’i shite taisetsu na omoi mushibande
natsukashī kanshoku ni uzumoreteryanozomu mono nante nai
sepia iro no shashin nagame, yasashi-sa ni furete
sō sa, atsumete kita daiyamondo mo nage chirashichae ba ī no sa
furuboketa aidea da tte atarashī jidai e no hinto ni naru sa
kirameku shirubā no kako o yobimodosu koto mo
awai burū no asu o kagayakaseru koto mo
tenshi to akuma no sasayaki ni yurete iru kimi no yūjū fudan na sono kage mo
keshisatte kureru mahō sa
boku wa hōmotsu o sagashite ima mo tabi shite iru yo
soshite kyō mo, kagayaku daiyamondo no hahen o mitsukete asu e to mukatte iru yo
ironna mon okkotoshite, chicchana puraido dake motte
ano hi heya no sumikko ni oite kita boku no negai wa
kitto kanatte kureteru n darō
Jikuu TRIP
Space-time TRIP 漢字 リリクス
あの日部屋の隅っこに置いてきた僕の願いは今はどうなったろう?
もしかしたララ叶っているかもね
時間が経てばララすべてが分るだろう
街のざわめきに疲れ立ち止まってみると、
当たり前のようにそこにあるはずの、
僕の未来を映し出す水晶玉がポケットの中から無くなっている
人は宝物を探しに旅に出るのだろう
そして日々、輝くダイヤモンドの破片見つけて明日へと向かうのだろう
トゥルトゥットゥットゥルルル
リセットしてきた昨日がどれだけ綺麗か気付かずに
夜空の月はいつものように微笑みかけていてくれてるのだけど…
朝日で目がさめたらそこにはいつもの温かいまどろみがあるけど…
満ち足りた日々に、追いかけてたもの失って
快楽と安息は体中転位して 大切な思い蝕んで
懐かしい感触に埋もれてりゃ望むものなんて無い
セピア色の写真眺め、優しさに触れて
そうさ、集めてきたダイヤモンドも投げ散らしちゃえばいいのさ
トゥルトゥットゥットゥルルル
古ぼけたアイデアだって新しい時代へのヒントになるさ
煌めくシルバーの過去を呼び戻す事も
淡いブルーの明日を輝かせる事も
天使と悪魔の囁きに揺れている君の優柔不断なその影も
消し去ってくれる魔法さ
僕は宝物を探して今も旅しているよ
そして今日も、輝くダイヤモンドの破片を見つけて明日へと向かっているよ
いろんなもん落っことして、ちっちゃなプライドだけ持って
あの日部屋の隅っこに置いてきた僕の願いは
きっと叶ってくれてるんだろう