Sakura no Kyoukai Boundary of Cherry Blossoms

Sakura no Kyoukai
Boundary of Cherry Blossoms Hiragana Lyrics


Sakura no Kyoukai
Boundary of Cherry Blossoms ひらがな リリクス

ひらひら と まいおちた、 わかれ を しらせる はな が
わたくし の こころ を かくして いる。
ほろほろ と こぼれおち、 あしもと を ぬらして
わたくし と あなた の あいだ に きえない きょうかい を。

さくら の じょうけい、 やわらか な ひ が
あの ひ も かさなって いた。
それ から わらって ないた ひび まで
すべて を いとおしく かんじて、 ないて しまい そう。

いつ から まじわらない みち を
あるいて いた の だろう、 わからない。
いまさら あともどり も できない
ふりかえる こと しか できない。

ひらひら と まいおちた、 わかれ の きせつ の はな が
わたくし の こころ を かきみだす。
はらはら と ながれおち、 せいふく を ぬらして
わたくし と あなた の あいだ に みえない きょうかい を。

また、 さくら に うずもれる ことば
あの ひ と かわらない まま。
あれ から わらって ないた ひび まで
すべて が あざやか に かんじて、 ないて しまい そう。

いつ から はなれて いく みち を
あゆんで しまった の だろう か。

ひらひら と まいおちた、 わかれ を ささやく はな が
わたくし の こころ を なぐさめる。
ほろほろ と こぼれおち、 あしもと を ぬらして
わたくし と あなた の あいだ に きえない きょうかい を。

たがい を わかつ、 とき の すきま は うめられず に
さりゆく せなか を おう こと しか できない
きょうかい を こえる ゆめ ばかり むね を かすめた。
あわい こい は かべん と ちって いく だけ。

ひらひら と まいおちた、 わかれ の きせつ の はな が
わたくし の こころ を しめつけた。
はらはら と ながれおち、 この ほお を ぬらして
ふりやまない きょうかい を。

ひらひら と まいおちた、 わかれ を みおくる はな が
わたくし の こころ を ひきとめた。
ほろほろ と こぼれおち、 あしもと へ うまって
わたくし と あなた の あいだ に みえない きょうかい を。

Sakura no Kyoukai
Boundary of Cherry Blossoms Romaji Lyrics

hirahira to maiochita, wakare o shiraseru hana ga
watakushi no kokoro o kakushite iru.
horohoro to koboreochi, ashimoto o nurashite
watakushi to anata no aida ni kienai kyōkai o.

sakura no jōkei, yawaraka na hi ga
ano hi mo kasanatte ita.
sore kara waratte naita hibi made
subete o itōshiku kanjite, naite shimai sō.

itsu kara majiwaranai michi o
aruite ita no darō, wakaranai.
imasara atomodori mo dekinai
furikaeru koto shika dekinai.

hirahira to maiochita, wakare no kisetsu no hana ga
watakushi no kokoro o kakimidasu.
harahara to nagareochi, seifuku o nurashite
watakushi to anata no aida ni mienai kyōkai o.

mata, sakura ni uzumoreru kotoba
ano hi to kawaranai mama.
are kara waratte naita hibi made
subete ga azayaka ni kanjite, naite shimai sō.

itsu kara hanarete iku michi o
ayunde shimatta no darō ka.

hirahira to maiochita, wakare o sasayaku hana ga
watakushi no kokoro o nagusameru.
horohoro to koboreochi, ashimoto o nurashite
watakushi to anata no aida ni kienai kyōkai o.

tagai o wakatsu, toki no sukima wa umerarezu ni
sariyuku senaka o ou koto shika dekinai
kyōkai o koeru yume bakari mune o kasumeta.
awai koi wa kaben to chitte iku dake.

hirahira to maiochita, wakare no kisetsu no hana ga
watakushi no kokoro o shimetsuketa.
harahara to nagareochi, kono hō o nurashite
furiyamanai kyōkai o.

hirahira to maiochita, wakare o miokuru hana ga
watakushi no kokoro o hikitometa.
horohoro to koboreochi, ashimoto e umatte
watakushi to anata no aida ni mienai kyōkai o.

Sakura no Kyoukai
Boundary of Cherry Blossoms 漢字 リリクス

ひらひらと舞い落ちた、別れを知らせる花が
私の心を隠している。
ほろほろと零れ落ち、足元を濡らして
私と貴方の間に消えない境界を。

桜の情景、柔らかな陽が
あの日も重なっていた。
それから笑って泣いた日々まで
全てを愛おしく感じて、泣いてしまいそう。

いつから交わらない道を
歩いていたのだろう、わからない。
いまさら後戻りも出来ない
振り返る事しか出来ない。

ひらひらと舞い落ちた、別れの季節の花が
私の心を掻き乱す。
はらはらと流れ落ち、制服を濡らして
私と貴方の間に見えない境界を。

また、桜に埋もれる言葉
あの日と変わらないまま。
あれから笑って泣いた日々まで
全てが鮮やかに感じて、泣いてしまいそう。

いつから離れていく道を
歩んでしまったのだろうか。

ひらひらと舞い落ちた、別れを囁く花が
私の心を慰める。
ほろほろと零れ落ち、足元を濡らして
私と貴方の間に消えない境界を。

互いを別つ、時の隙間は埋められずに
去りゆく背中を追うことしか出来ない
境界を越える夢ばかり胸を掠めた。
淡い恋は花弁と散っていくだけ。

ひらひらと舞い落ちた、別れの季節の花が
私の心を締め付けた。
はらはらと流れ落ち、この頬を濡らして
降り止まない境界を。

ひらひらと舞い落ちた、別れを見送る花が
私の心を引き止めた。
ほろほろと零れ落ち、足元へ埋まって
私と貴方の間に見えない境界を。

Leave a Comment