Muun Songu
Moon Song Hiragana Lyrics
Muun Songu
Moon Song ひらがな リリクス
Untilthemorningweweresidebyside
よる を まとい ながら ひきさき ながら
Itseemslikethere ‘dbenoend
えいえん に おわらない と わらって いた
ながつき の もと ひえだして
たがい いがい なん も ふれなくて
しけった はなび
ひゃく えん ライター に ちかづけ、 ひ を つけた
Itwassobright ,high
Itwassobright ,high
1 ふん たらず で はなび は きえさって
あたり は くらく なりみえなくなり
がいとう を たよって
いえじ に つく ころ に は シラケきって いた
まぶしかった あの じだい を
さくや ふい に おもいだした
むね の おくそこ いたむ よ
だんぺん-てき で しか ない くせ して
Andallthings
we ‘vedoneareslowlyfadingaway
fromthememory
おおつぶ の なみだ が ほお を つたった あと は きえさり
Nowwe ‘redroppedinto
thenewphasegottathrowaway
allthehistory
とおり すぎさって むらくも に かくれて いく
Weweresobright ,high
Weweresobright ,high
きみ が いなくなった せかい で
ぼく は どれ くらい のこる の?
つき の うかぶ すいめん を たたく
はもん が ふあん を かたどる
NowthatIt ‘soverandwecan ‘tgoback
に ど と もどれないもどらない
UntiltheendIwassoyoungandfool
しょうべん-くさい りれき を たたきわって
きずつかない よう に
わだい の そと から みまもった
とうじ-しゃ に なる の を おそれて
はもん を りょうて で なじませた
Andallthethings
I ‘vedoneareslowlychanging
thewayfromthetheory
おおつぶ の あめ が きおく を めぐって あと は とじさり
Nowwe ‘redroppedinto
thenewphasegottathrowaway
allthehistory
とおり すぎさった あまぐも から した を だして
Ifeelsohigh ,high
Ifeelsohigh ,high
ひかり の ない この せかい で
ぼく は どれ くらい みえる の?
” つぎ ” が うかんだ その ばしょ へ
ツキ を たよらず に むかおう
きみ が いなくなった せかい で
ぼく は どれ くらい のこる の?
きみ が いないならいないで
みずから つき に なりあがろう
ララ ララ、 ラララ
ラララ、 ララ
Muun Songu
Moon Song Romaji Lyrics
Until the morning we were side by side
yoru o matoi nagara hikisaki nagara
It seems like there d be no end
eien ni owaranai to waratte ita
nagatsuki no moto hiedashite
tagai igai nan mo furenakute
shiketta hanabi
hyaku en raitā ni chikazuke, hi o tsuketa
It was so bright high
It was so bright high
1 fun tarazu de hanabi wa kiesatte
atari wa kuraku narimienakunari
gaitō o tayotte
ieji ni tsuku koro ni wa shirakekitte ita
mabushikatta ano jidai o
sakuya fui ni omoidashita
mune no okusoko itamu yo
danpen-teki de shika nai kuse shite
And all things
we ve done are slowly fading away
from the memory
ōtsubu no namida ga hō o tsutatta ato wa kiesari
Now we re dropped into
the new phase gotta throw away
all the history
tōri sugisatte murakumo ni kakurete iku
We were so bright high
We were so bright high
kimi ga inakunatta sekai de
boku wa dore kurai nokoru no?
tsuki no ukabu suimen o tataku
hamon ga fuan o katadoru
Now that It s over and we can t go back
ni do to modorenaimodoranai
Until the end I was so young and fool
shōben-kusai rireki o tatakiwatte
kizutsukanai yō ni
wadai no soto kara mimamotta
tōji-sha ni naru no o osorete
hamon o ryōte de najimaseta
And all the things
I ve done are slowly changing
the way from the theory
ōtsubu no ame ga kioku o megutte ato wa tojisari
Now we re dropped into
the new phase gotta throw away
all the history
tōri sugisatta amagumo kara shita o dashite
I feel so high high
I feel so high high
hikari no nai kono sekai de
boku wa dore kurai mieru no?
tsugi ga ukanda sono basho e
tsuki o tayorazu ni mukaō
kimi ga inakunatta sekai de
boku wa dore kurai nokoru no?
kimi ga inainarainaide
mizukara tsuki ni nariagarō
Rara Rara, rarara
rarara, Rara
Muun Songu
Moon Song 漢字 リリクス
Until the morning we were side by side
夜を纏いながら 引き裂きながら
It seems like there’d be no end
永遠に終わらないと笑っていた
長月の下 冷えだして
互い以外何も触れなくて
湿気った花火
百円ライターに近づけ、火を付けた
It was so bright, high
It was so bright, high
1分足らずで花火は消え去って
辺りは暗くなり 見えなくなり
街灯を頼って
家路に着く頃にはシラケ切っていた
眩しかったあの時代を
昨夜不意に思い出した
胸の奥底痛むよ
断片的でしかないくせして
And all things
we’ve done are slowly fading away
from the memory
大粒の涙が頬を伝った跡は消え去り
Now we’re dropped into
the new phase gotta throw away
all the history
通り過ぎ去って叢雲に隠れていく
We were so bright, high
We were so bright, high
君がいなくなった世界で
僕はどれくらい残るの?
月の浮かぶ水面を叩く
波紋が不安を象る
Now that It’s over and we can’t go back
二度と戻れない 戻らない
Until the end I was so young and fool
小便臭い履歴を叩き割って
傷つかないように
話題の外から見守った
当事者になるのを恐れて
波紋を両手で馴染ませた
And all the things
I’ve done are slowly changing
the way from the theory
大粒の雨が記憶を巡って後は閉じ去り
Now we’re dropped into
the new phase gotta throw away
all the history
通り過ぎ去った雨雲から舌を出して
I feel so high, high
I feel so high, high
光の無いこの世界で
僕はどれくらい見えるの?
“次”が浮かんだその場所へ
ツキを頼らずに向かおう
君がいなくなった世界で
僕はどれくらい残るの?
君がいないならいないで
自ら月に成り上がろう
ララララ、ラララ
ラララ、ララ