Tsuki no Waltz Waltz of the Moon

Tsuki no Waltz
Waltz of the Moon Hiragana Lyrics


Tsuki no Waltz
Waltz of the Moon ひらがな リリクス

こんな に つき が あおい よる は
ふしぎ な こと が おきる よ
どこ か ふかい もり の なか で
さまよう わたし

タキシード すがた の うさぎ が きて
ワイン は いかが? と テーブル へ
まっか な キノコ の かさ の もと で
おどり が はじまる

あなた は どこ に いる の? じかん の くに の まいご
かえりみち が わからない の
まって   まって いる の に

ねむれぬ この たましい は
あなた を さがし もり の なか
「 がつ の きゅうでん」 ( チャンドラ・ マハル) の おうじ-さま が
ひざまずいて ワルツ に さそう

まつげ の ながい ちょうちょう-たち が
シフォン の ドレス で ひらひら と
にじいろ タイツ の かぶとむし は
けん の ダンス

もとめる もの は なあに? ゆうわく の めいきゅう( ラビリンス)
ミルク いろ の きり の かなた
たしか な あい が ほしい

つめたい この つまさき を
はくちょう の はね で くる ん で
「 がつ の きゅうでん」 ( チャンドラ・ マハル) の おうじ-さま は
あなた に にた ひとみ で わらう

” みちて は かける
うちゅう( そら) を いく しんぴ の ふね
かわらない もの など ない、 と
かたりかけて くる よ”

こんな に つき が あおい よる は
ふしぎ な こと が おきる よ
どこ か みしらぬ もり の なか で
さまよう わたし

こんな に つき が あおい よる は
ふしぎ な こと が おきる よ
あいする こと は しんじる こと
いつ か その むね に いだかれ
ねむった ゆめ を みる

Tsuki no Waltz
Waltz of the Moon Romaji Lyrics

konna ni tsuki ga aoi yoru wa
fushigi na koto ga okiru yo
doko ka fukai mori no naka de
samayou watashi

takishīdo sugata no usagi ga kite
wain wa ikaga? to teiburu e
makka na kinoko no kasa no moto de
odori ga hajimaru

anata wa doko ni iru no? jikan no kuni no maigo
kaerimichi ga wakaranai no
matte matte iru no ni

nemurenu kono tamashī wa
anata o sagashi mori no naka
‘ gatsu no kyūden’ ( Chandora. Maharu) no ōji-sama ga
hizamazuite warutsu ni sasou

matsuge no nagai chōchō-tachi ga
shifon no doresu de hirahira to
nijiiro taitsu no kabutomushi wa
ken no dansu

motomeru mono wa nāni? yūwaku no meikyū( rabirinsu)
miruku iro no kiri no kanata
tashika na ai ga hoshī

tsumetai kono tsumasaki o
hakuchō no hane de kuru n de
‘ gatsu no kyūden’ ( Chandora. Maharu) no ōji-sama wa
anata ni nita hitomi de warau

” michite wa kakeru
uchū( Sora) o iku shinpi no fune
kawaranai mono nado nai, to
katarikakete kuru yo”

konna ni tsuki ga aoi yoru wa
fushigi na koto ga okiru yo
doko ka mishiranu mori no naka de
samayou watashi

konna ni tsuki ga aoi yoru wa
fushigi na koto ga okiru yo
aisuru koto wa shinjiru koto
itsu ka sono mune ni idakare
nemutta yume o miru

Tsuki no Waltz
Waltz of the Moon 漢字 リリクス

こんなに月が蒼い夜は
不思議なことが起きるよ
どこか深い森の中で
さまようわたし

タキシード姿のうさぎが来て
ワインはいかが?とテーブルへ
真っ赤なキノコの傘の下で
踊りが始まる

貴方は何処にいるの?時間の国の迷子
帰り道が解らないの
待って 待っているのに

眠れぬこの魂は
貴方を探し森の中
「月の宮殿」(チャンドラ・マハル)の王子さまが
跪いてワルツに誘う

睫の長い蝶々たちが
シフォンのドレスでひらひらと
虹色タイツのかぶと虫は
剣のダンス

求めるものはなあに?誘惑の迷宮(ラビリンス)
ミルク色の霧の彼方
確かな愛が欲しい

冷たいこの爪先を
白鳥の羽根でくるんで
「月の宮殿」(チャンドラ・マハル)の王子さまは
貴方に似た瞳で笑う

”満ちては欠ける
宇宙(そら)を行く神秘の船
変わらないものなど無い、と
語りかけてくるよ”

こんなに月が蒼い夜は
不思議なことが起きるよ
どこか見知らぬ森の中で
さまようわたし

こんなに月が蒼い夜は
不思議なことが起きるよ
愛することは信じること
いつかその胸に抱かれ
眠った夢を見る

Leave a Comment